24. 9. 22

Niti za "fado"

 V portugalščini obstaja vrsto čudovitih besed, ki se jih enostavno ne da prevesti. Ena takih besed je tudi "fado", ki bi pomenila usodo, posebno stanje duha, ki izraža hrepenenje, zmes žalosti in strasti. Fado je povezan s portugalskim izrazom "saudade", ki je nekakšna mešanica melanholije, nostalgije in hrepenenja. Eksotičnost, drugačnost, inovativnost, spontanost in lepota bolečine, ki poslušalca presune, je hrepenenje, ljubezen, morje, trpljenje …
 
Na Portugalskem, v glavnem mestu, danes zagotovo sije sonce. Toplo je tam okrog 25 stopinj in kopajo se v Atlantiku pri dobrih 20.
 Pri nas se oblači in pravkar bo pričelo deževati. Pesmi v tem jeziku pašejo v tem lenobnem času, čakajoč na dež, ob ognju v peči, na kavču. 
 
Seveda jo tudi pogrešam, ker ne bo jutri skupaj z nami na nedeljskem kosilu. A se ima fajn in je uredu.

Eurovizijska uspešnica iz l. 2017, ki je dobila rekordno število točk in zmagala v obeh žirijah. V coverju, ki sem ga našla preko kanala letošnje slovenske evrovizijske pesmi - Žiga Žvižej iz LPSa in Iza Robavs.

Salvador Sobral - Amar Pelos Dois, COVER by Iza Robavs & Spicy Harmony

Ni komentarjev:

Objavite komentar