Hčera in njeni dve prijateljici so skakale od navdušenja, ker je zmagala prav ta pesem, na katero so stavile in celo glasovale zanjo, refren pa kar pele zraven, da sem nazadnje še sama ponavljala
Sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
No, prav je, da je zmagala Italija, mogoče najbolj paše temu noremu času (jaz sem navijala za Francijo, všeč mi je bila tudi Belgija). Naslov in refren italijanske pesmi še kako zaznamujeta človeštvo v tem času nepozabnih dveh let dvajset - enaindvajset. Pesem za odprtje lockdowna sveta.
Starejša hčera rada prevaja besedila in dala sem ji izziv, da naredi prevod zmagovalne pesmi. Pomagala si je z angleškim prevodom.
Naslov bi lahko bil Tihi in pridni ali morda v imperativu in jezno -
Zitti e Buoni - Utihni in bodi priden!
Ne vejo o čem govorim
Usrani ste, bratje, vsi od blata
Med prsti rumeni od čikov
Jaz hodim s čikom
Žal mi ja, ampak res verjamem
Da mi ta skok lahko uspe
Čeprav gre cesta navzgor
Zato zdaj treniram
In dober večer, dame in gospodje
Pridite igralci
Raje se primite za jajca (Eurovizija: Raje ne delajte več napak)
Raje zaprite usta in bodite tiho
Ljudje tu so čudni, kot prodajalci drog
Ven sem bil zaklenjen že preveč noči
Zdaj bom podiral vrata
Gledal gor kot plezalec
Zato mi oprosti, mama, da sem vedno zunaj
Sem nor, a drugačen od njih
In ti si nora, a drugačna od njih,
Mi smo nori, a drugačni od njih,
Mi smo nori, a drugačni od njih
Jaz
Napisal sem strani in strani
Videl sem sol in potem solze
Ti moški v avtu
Ne plezajo po brzicah
Napisano na nagrobniku
V moji hiši ni Boga
Ampak če najdeš smisel časa
Boš zrasel iz svoje pozabe
In noben veter ne more ustaviti
Naravne moči
S pravega vidika
Vetra lahko čutiš vznemirjenje
Z voščenimi krili na hrbtu
Bom dosegel to višino
Če bi me rad ustavil poskusi še enkrat
Poskusi mi odsekati glavo
Ker
Sem nor a drugačen od njih
In ti si nora a drugačna od njih
Mi smo nori, a drugačni od njih,
Mi smo nori, a drugačni od njih
Ljudje žal govorijo
Govorijo, ne vejo o čem
Pelji me nekam kjer lebdim
Tu mi zmanjkuje zraka
Ljudje žal govorijo
Govorijo, ne vejo o čem
Pelji me nekam kjer lebdim
Tu mi zmanjkuje zraka
Ljudje žal govorijo,
ne vejo o čem prekleto govorijo (ESC: Govorijo, ne vejo o čem)
Pelji me nekam kjer lebdim
Tu mi zmanjkuje zraka
Ampak jaz sem nor, a drugačen od njih
In ti si nora a drugačna od njih
Mi smo nori, a drugačni od njih,
Mi smo nori, a drugačni od njih
Mi smo drugačni od njih
Ni komentarjev:
Objavite komentar