23. 5. 21

Utihni in bodi priden

Hčera in njeni dve prijateljici so skakale od navdušenja, ker je zmagala prav ta pesem, na katero so stavile in celo glasovale zanjo, refren pa kar pele zraven, da sem nazadnje še sama ponavljala

Sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro

No, prav je, da je zmagala Italija, mogoče najbolj paše temu noremu času (jaz sem navijala za Francijo, všeč mi je bila tudi Belgija). Naslov in refren italijanske pesmi še kako zaznamujeta človeštvo v tem času nepozabnih dveh let dvajset - enaindvajset.  Pesem za odprtje lockdowna sveta.

Starejša hčera rada prevaja besedila in dala sem ji izziv, da naredi prevod zmagovalne pesmi.  Pomagala si je z angleškim prevodom. 

Naslov bi lahko bil Tihi in pridni ali morda v imperativu in jezno -  

Zitti e Buoni -  Utihni in bodi priden!


Ne vejo o čem govorim

Usrani ste, bratje, vsi od blata

Med prsti rumeni od čikov

Jaz hodim s čikom

Žal mi ja, ampak res verjamem

Da mi ta skok lahko uspe

Čeprav gre cesta navzgor

Zato zdaj treniram

  

In dober večer, dame in gospodje

Pridite igralci

Raje se primite za jajca (Eurovizija: Raje ne delajte več napak)

Raje zaprite usta in bodite tiho

 

Ljudje tu so čudni, kot prodajalci drog

Ven sem bil zaklenjen že preveč noči

Zdaj bom podiral vrata

Gledal gor kot plezalec

 

Zato mi oprosti, mama, da sem vedno zunaj

Sem nor, a drugačen od njih

In ti si nora, a drugačna od njih,

Mi smo nori, a drugačni od njih,

Mi smo nori, a drugačni od njih

 

Jaz

Napisal sem strani in strani

Videl sem sol in potem solze

Ti moški v avtu

Ne plezajo po brzicah

 

Napisano na nagrobniku

V moji hiši ni Boga

Ampak če najdeš smisel časa

Boš zrasel iz svoje pozabe

 

In noben veter ne more ustaviti

Naravne moči

S pravega vidika

Vetra lahko čutiš vznemirjenje

 

Z voščenimi krili na hrbtu

Bom dosegel to višino

Če bi me rad ustavil poskusi še enkrat

Poskusi mi odsekati glavo

 

Ker

Sem nor a drugačen od njih

In ti si nora a drugačna od njih

Mi smo nori, a drugačni od njih,

Mi smo nori, a drugačni od njih

 

Ljudje žal govorijo

Govorijo, ne vejo o čem

Pelji me nekam kjer lebdim

Tu mi zmanjkuje zraka

 

Ljudje žal govorijo

Govorijo, ne vejo o čem

Pelji me nekam kjer lebdim

Tu mi zmanjkuje zraka

 

Ljudje žal govorijo,

ne vejo o čem prekleto govorijo (ESC: Govorijo, ne vejo o čem)

Pelji me nekam kjer lebdim

Tu mi zmanjkuje zraka

Ampak jaz sem nor, a drugačen od njih

In ti si nora a drugačna od njih

Mi smo nori, a drugačni od njih,

Mi smo nori, a drugačni od njih

Mi smo drugačni od njih

 

 

Ni komentarjev:

Objavite komentar